lunes, 4 de agosto de 2008

zalandrajo

m. harapo. La palabra falandrajo, de la que es variante la nuestra, se ha interpretado como cruce entre un primitivo *faldrajo y andrajo (DCECH). Teniendo en cuenta esa variante falandrajo (Iribarren) ‑que llega hasta el catalán dialectal falandraix‑ y la etimología propuesta por Corominas, habrá que suponer que, también en esta palabra, se da la equivalencia acústica f‑/z‑, que hemos visto ya para el caso de fiemo/ciemo y sus derivados. Tmb. se dice en Morata cilindrajo (vid.), variante en la que se ha producido un cruce con filo (del lat. FILUM), y en la que igualmente se daría la citada equivalencia acústica respecto de una forma filindrajo, documentada por DCECH en Murcia e Iribarren en Aragón.

No hay comentarios: