domingo, 7 de diciembre de 2008

jopar

intr. marcharse (DRAE ‑aunque como prnal.‑, Andolz, Iribarren, Rohlfs). Deriva del francés antiguo hope 'mechón, tupé', y de allí pasó a significar en español hopo 'rabo o cola que tiene mucho pelo o lana'; por lo tanto, jopar significa literalmente 'volver el hopo', es decir, 'largarse'; este verbo se localiza en Aragón y La Rioja (DCECH s.v.).

No hay comentarios: