viernes, 5 de diciembre de 2008

marcolfa

adj. dícese despectivamente de algunas mujeres (Andolz, Rohlfs, Iribarren). La palabra existe también en italiano dialectal y en catalán. Se ha propuesto como etimología el nombre propio germánico MARKULFA, que, según Corominas, se popularizó por ser el nombre de un personaje de una novela popular titulada Bertoldo, Bertoldino e Cacaseno (DECLLC, s.v. marcolfa).

7 comentarios:

Anónimo dijo...

hola mi nombre es marcolfa y es la primera vez que encuentro un significado o algo parecido a mi nombre tengo 25 años y mis padres no saben ni porque me lo pusieron

Loischabier dijo...

Creo recordar que encontré la información sobre esta palabra en el DECLLC (Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana), de Joan Coromines. Solo una curiosidad: ¿de dónde eres?

Loischabier dijo...

Por cierto, tampoco te preocupes demasiado por el significado, al fin y al cabo, es una palabra con una vitalidad relativa... y no creo que mucha gente esté en disposición de conocer su origen. De todos modos, prescindiendo de su significado, la verdad es que es un nombre bien sonoro... ;)

Unknown dijo...

Yo me llamo igual.

Slocum dijo...

En la novela "Lo prohibido" de Benito Pérez Galdós una de las parejas protagonistas se llaman el uno al otro "Cacaseno" y "Marcolfa", personajes de "Bertoldo, Bertoldino y Cacaseno",tres cuentos italianos del siglo XIII, de Giulio Cesare Croce.

Al parecer Bertoldo es un tipo de campo bastante espabilado, y su esposa, Marcolfa, es una mujer muy inteligente; su hijo Bertoldino, sale bastante atontado a pesar de los consejos de su madre Marcolfa. El hijo de Bertoldino, Cacaseno, empieza tonto pero poco a poco va aprendiendo y se supera para terminar teniendo mucho sentido común.

Unknown dijo...

Hola soy de cali valle colombia y mi.nombre es VIVIANA MARCOLFA me sorprende saber q hay mas personas con mi.mismo.nombre

Unknown dijo...

Hola soy de peru tambien me sirprendi que hay mas personas. Con el mismo nombre en mo paticular no me gusta.